written_leaves: (illumination)
The Ae Freislighe is an Irish syllabic stanza form, and this is an attempt to render one in English:

Barrows

The Barrow Downs lie in the mist,
The wreathing wisps grasp the stones,
Call me now a pessimist
But this cold reminds of bones.

Long ago they fell beneath,
Dark the shades that crept within,
Heavy gold they shall bequeath,
Entrapping weight to stiffen.

Why did we stop, unthinking?
Now my plaintive cry resounds,
Answered only in clinking,
Far beneath the Barrow Downs.

--
With it I'm placing a trio in the form of a Burns Stanza, named for the pattern favored by the famous Robert Burns.

Not for Thee )
-
Eowyn Heals )
-
Grima's View )
written_leaves: (booktower)
I am contemplating the veritable mountain of poetry I have, trying to decide how best to present the portions worth presenting. Haiku is a bit like potato chips, really, tiny bites that can either be savored or crunched down quickly according to mood.

A pile of Tolkien-themed haiku )

Profile

written_leaves: (Default)
written_leaves

July 2012

S M T W T F S
123456 7
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Powered by Dreamwidth Studios